3/24/2005

Voces infantiles.

Lo más memorable de la visita a Kentucky fue escuchar una grabación con la vocecita infantil de K. de cuando tenía cinco abriles. Descubrí que la niña tenía dificultades pronunciando las erres y que se había memorizado varios poemas antes de aprender a leer. A K. no le gustan los poemas que su mamá le enseñó, pero no deja de ser impresionante escucharla recitarlos sin ningún problema. K. y yo hemos decidido que cuando tengamos niños, nuestro poeta infantil será García Lorca, cuya poesía para niños tiene buenas traducciones al inglés, y suena maravillosa en español. Yo recuerdo haber aprendido el poema de la mano derecha y la izquierda, de Miguel A. Príncipe, gracias a Mammina y a Mamá. Lo malo es que la rima es difícil de traducir. ¿Qué otra poesía infantil merece la pena rescatar?